[(161+1)+1]. Pytanie na deser.

Literatura piękna umiera. Przynajmniej w takim znaczeniu, które określało jej miejsce w naszym życiu jeszcze stosunkowo do niedawna. Jej zdolność do kształtowania zbiorowej świadomości staje się niezauważalna. Media niemal już nie zwracają się do pisarzy z prośbą o skomentowanie jakiegoś istotnego zjawiska lub zdarzenia. Historycy literatury i krytycy literaccy pojawiają się dziś w telewizji niemal … Czytaj Dalej [(161+1)+1]. Pytanie na deser.

[403]. Bez (roz)błysku, czyli zupka instant.

Książki, szczególnie te, których temat to neuronalna, szeroko rozumiana, czy instrukcja obsługi tego co mamy między uszami, to temat samograj, temat modny i cóż, trudno go zepsuć, acz jest to możliwe. I to śpiewająco, a raczej fałszująco.Ach, te wrzaski mody. I lektura książki autorstwa Kaii Guro  Nordengenów pt.Mózg rządzi. Twój niezastąpiony narząd, jest tego przykładem. … Czytaj Dalej [403]. Bez (roz)błysku, czyli zupka instant.

[239+7]. Miej.

I pytanie (pytania) premia: Gdzie jest to miejsce, w którym przestałaś/ przestałeś iść na przód. Czego potrzebujesz? Jak możesz to zdobyć? I czy warto. Odzyskać to miejsce. Miej to miejsce. A może warto odpocząć. Po prostu przez dzień, dwa, tydzień. Wystarczy.    

[212+3].[IKD2]. Internetowy Klub Dyskusyjny. Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie Zofii Zaleskiej

„jest w książkach coś szczelniej niż książka zamknięte” [Gdy wszystko się zdarzy, słowa: E. E. Cummings  tłumaczenie Stanisław Barańczak; Wiersz zaśpiewał Grzegorz Turnau, materiał umieszczony na płycie To tu, to tam, Pomaton EMI 1995]. Co się [od]wlecze to nie przypiecze, co ma wisieć nie runie, czy nie po- frunie, eee czy jakoś (nie) tak… Chociaż … Czytaj Dalej [212+3].[IKD2]. Internetowy Klub Dyskusyjny. Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie Zofii Zaleskiej